Charlotte. Lotis (Greek)-" Idleness." Lotis was a nymph who to escape the unwelcome attentions of a
Greek god was transformed into a lotus-tree. Louisa (Teutonic)-" Famous war." Louise-french variant of above. Louie-english contraction of Louisa. Loveday (Cornish)-" Love." An abstract virtue name. Lucetta-italian form of Lucy. Lucia-another Italian variant. Luciana-spanish and Italian form of above.
Feminine of Lucian. Lucina (Latin)-" Shining." From " luceo "I shine, but also connected with " lucis "light. Lucinda-old English derivative of Lucy. Lucilia-diminutive of Luce. Lucille-french form of Luce. Lucippe-french diminutive of above. Lucretia, Lucrere (Latin)-" Gain." From
" lucrum." Some, however, derive it from " lucis"-light, and make it still another form of Lucy. Lucrezia-italian form of Lucrere. Lucusta (Latin)-" Light," or " One born at daylight." From " lucis," the genitive of
" lux "-" light." From this come all the derivatives of Lucy, Luce, etc. Lycorias (Greek)-" Sea-maiden." Lyeoris (Greek)-" Liberty." Lyde (Greek)-" Bringer of beauty." Lydia (Greek)-" Melody." The country of
Lydia was famed for its beautiful music.
Mab (Celtic) - "Mirth." This is a very old Irish name, Meadhbh-meave, or Mab, being its original forms; it has two alternative sources, though the meaning is really the same, since it comes either from Meadhail-" joy," or Mear-"merry." Long ago, an Irish heroine bore the name Meadhbh, and her romantic story was chronicled in tale and song till it became folk-lore, and the lady was gradually transformed into the Queen of the Fairies, under the name of Mab, whence the title was transferred to England in Elizabethan times.
Mabel (Latin) - "Beloved," or "my beautiful one."
Mabelle-French form of Mabel. "My fair one "is derived, if the literal meaning, "Ma belle" is taken; and "beloved" if it is counted the same name as Amabel, "lovable"; but some authorities aver it is connected with the Irish Meadhbh-"mirthful," and that, instead of being a French name, it was imported into that country. The real French name is Aim-able, whence certainly comes Amabel.
Maehtild (Teutonic) - "Mighty heroine." Popular in Germany.
Madeline (Hebrew) - "Of Magdala." Mary of Magdala, more commonly known as Mary Magdalene, one of the penitents of Scripture, can claim that she has handed down the centuries a name which was derived from a place, and bestowed upon her probably merely to denote her home, and to distinguish her from the other Marys of Holy Writ. The popularity of the name may be gauged from the fact that it is used in no fewer than thirty-six different forms. The name is derived really from the word "migdol," meaning " a watch-tower," or "castle," whence the name of Magda, the city on the shore of the Lake of Tiberias (Sea of Galilee).
Madde-Polish variant of above.
Madeleine and Madelon are French derivates of the same.
Madoline (Italian) - "A song."
Madoe (Celtic)-" Beneficent."
Madge (Greek) - "A pearl." Contracted English form of Margaret.
Maffca (Hebrew)-" Gift of the Lord." Italian form.
Magdalen (Hebrew) - "Of Magdala." In this English form the full place-name is seen, whereas in the former instances the " g " was omitted.
Magdalena-Spanish, Russian, and Portuguese forms.
Magdalene-This variant is used in Germany and Switzerland.
Magdalene and Magdeleine-danish and
Magda-A contraction of any of the above.
Maggie (Greek)-"A pearl." Scottish contraction of Margaret.
Maginhild (Teutonic)-" Mighty battle maid."
Mahala (Hebrew)-" Sweet singer." To be continued.