This section is from the book "Hill's Manual Of Social And Business Forms: A Guide To Correct Writing", by Thos. E. Hill. Also available from Amazon: Hill's Manual Of Social And Business Forms: The How-To-Do-Everything Book Of Victorian America.
A bas (ah-bah), Down with.
A bon marche (ah-bong-mar-shai), Cheap.
A cheval (ah-sheh-val). On horseback.
Affaire d amour (ah-faire-dah-moor), A love affair.
Affaire d'honneur (af-faire-don-ai-ur), An affair of honor.
A la mode (ah-lah-mod), In the fashion.
A l'improviste (ah-lam-pro-vist), Unawares.
Amateur (ah-ma-tair), An admirer of and unprofessional practitioner in any art.
Amour (ah-moor). Love.
A l'outrance (ah-loo-trangsse), To the utmost.
A propos (ah-pro-poe), By the way; to the purpose.
A tout prix (au-too-pree), At any cost.
A contraire (o-kong-trayre), On the contrary.
Au fait (o-fay), All right; instructed.
Au revoir (o-ruh-voo-ar), Till we meet again.
Avant coureur (ah-vang-koo-rayre), Fore-runner.
A votre sante (au-vottr-sang-tai), To your health.
Bas bleu (bah-bluhe), Blue-stocking.
Beau monde (bo-mongde), The gay world.
Belles-lettres (bell-lay-tr), Polite literature.
Blase (blah-zai), Time-worn, faded.
Bijou (be-joo), a jewel or gem.
Billet-doux (be-yay-doo), A love letter.
Bongre malgre (bon-grai-mai-grai), Willing or not.
Bonhomie (bun-no-mee), Good nature.
Bon jour (bong-joor), Good-day.
Bon-mot Cbong-mo), A witticism.
Bon soir (bong-sooar), Good night.
Bon ton (bong-tong), High fashion.
Bon vivant (bong-vi-vang), A high liver.
Bonne bouche (bun-booshe), A tid-bit.
Bonne foi (bun-foo-ah), Good faith.
Canaille (kan-ayh), The rabble.
Carte blanche (kart-blansh). Full power.
Chacun a son gout, Every one to his taste.
Chateau en Espagne, Air-castles.
Chef d'aeuvre (shay-duhvr), A masterpiece.
Cher ami (shair-ah-me), Dear friend (male.)
Chere amie (shayre-ah-mee), Dear friend, (female.)
Ci-devant (se-duh-vang), Formerly.
Comme il faut (kom-ill-foh), As it should be.
Compagnon de voyage (kong-pang-yong), Traveling companion.
Contretemps (kongtr-tang). Disappointment, accident.
Coup d'etat (koo-daih-tah), A stroke of policy.
Coup de grace (koo-de-grass), The finishing stroke.
Coup d' aeil, A glance.
Coute qu'il come (koot-key-koot), Cost what it may.
Debut (dai-boo), First appearance.
Denouement (dai-noo-mang), Solution; result.
Dieu et mon droit, God and my right.
Dot (doh), A dowry.
Double entendre (doo-bl-ang-tangdr), Double meaning.
Doux yeux (dooz-yuhe), Tender glances.
Eclat (ai-klah), Splendor; brilliancy.
Elite (ai-litt), Choice; select.
Embonpoint (ong-bong-poo-aing), Plumpness, fatness.
En ami (ang-ah-me), As a friend.
Encore (ong-kor), Again.
Enivre (ai-ne-vrai), Intoxicated.
En masse (ong-mass), In a body.
Ennui (ah-noo-e), Weariness.
En revanche (ung-ruh-vanghshe), In return.
Entente cordiale (ong-tangte-kor-dyol), Good understanding.
Entree (ang-traie), Entrance.
Entre nous (angtr-noo), Between ourselves.
Esprit de corps (es-pree-duh-kor), Pride of association.
Faux pas (foe-paw), False step; misconduct.
Fete (fayte), A festival.
Feu de joie (fuh-dh-joo-au), Bonfire; illumination.
Censdarmes (jang-darm), Soldier police.
Haul ton (ho-tong), Highest fashion.
Honi soit qui mal y pense, Shamed be he that evil thinks.
Jeu de mots, A play upon words.
Jeu d'esprit (juh-des-pree), A witticism.
Le bon temps viendra There is a good time coming.
Vhomme propose et Dieu dispose, Man proposes and God disposes.
Matinee (mah-te-naie), A daytime entertainment.
Mise en scene (meeze-ang-seyne), Putting on the stage; getting up.
Nom de plume (nong-du-ploom), Literary nickname.
Nous verrons (noo-vai-rong), We shall see.
On dit (ong-de), It is said.
Outre (oo-tray). Extravagant; outlandish.
Papier mache (pah-pyai-ma-shai), Paper pulp prepared for use and ornament.
Par exemple, For example.
Parvenu, An upstart.
Petit (puh-te), Small, little; (feminine, petite.)
Protege (pro-tai-hjai), One protected by another; (feminine, protegee.)
Qui vive (ke-viv), (On the), On the alert.
Recherche (ruh-sher-sha), Of rare attraction.
Resume (rai-zoo-mai), A summary.
Role (role), Part in a drama or performance.
Sans facon (sang fah song), Without formality.
Sans peur et sans reproche, Without fear and without reproach.
Sans souci (sang-sou-se), Without care.
Savant (sah-vang), A man of science.
Savoir vivre, Good breeding.
Soi-disant (soo-ah-de-zang), Self-styled.
Soiree (soo-ah-raie). An evening entertainment.
Tete a lite (tayte-ah-tayte), Face to face.
Tout a vous (toot-ah-voo), Wholly yours.
Tout ensemble (too-ang-sangbl), The whole together.
Vis avis (vee-zah-vee), Opposite.
Vive le roi (vivv-luh-roo-ah), Long live the king.
Voila tout (voo-ah-lah-too), That is all.
SPANISH WORDS AND PHRASES.
A Bios, Good-bye. Adobe, A sun-baked brick. Alma mia, My dear. Canon, A deep gulch or gorge. Carrai! Zounds!
Chaparral, A thicket of shrub oak.
Corral, An inclosure for horses,etc.
Hacienda, A farm.
Hidalgo, An aristocrat.
Ollapodrida, An incongruous mass.
Poco tempo, In a little while. Poco dinero, Little money. Pronunciamento, A declaration. Quien sabe? Who knows? Senor, Mr. or Master.
Senora, Mrs. or Mistress. Senorita, Miss. Sierra, Chain of mountains. Vamos ! Let us go.
ITALIAN WORDS AND PHRASES.
Cantatrice, A singer. Conversazione, Social gathering. Dilettante, A lover of the fine arts.
Dolce far niente, Pleasant idleness. Impresario, A theatrical proprietor or manager.
Prima donna, First lady, or "star," in an opera. Signor. Mr. or Master.
Signora, Mrs. or Mistress. Signorina, Miss. Virtu, Curious or fine.
 
Continue to: