Or Carolina, (from Carolus, Charles the Great; because it was believed that it was shown to him by an angel; and that by the use of it his army was preserved from the plague). Carline thistle. The species used in medicine is the Car-una acaulis Lin. Sp. Pi. 1160. It is also called cardo-flatium, crocodilian, heracantha, ixia., chameleon a/bus, acauloh magnoflore a/bo, Carlina humilis, the low Car-line thistle.
The species with the flower, composed of a number of white petals set around a middle disk, is a native of the mountainous parts of Italy and Germany. The roots have a strong disagreeable smell, and weak, bitterish, subacrid, aromatic taste. They are diaphoretic, hysteric, and anthelmintic; used in hysteria, tumours of the abdomen, and diseases of the skin. The dose from Э i. to 3 i.
Carlina acaulis gummifera. See Carduus pinea.
Radix. St. Charles's root.
It is found in Mechoacan, a province of America: its bark is easily separated from it, and hath an aromatic flavour, with a bitter acrid taste. The root itself consists of slender fibrils. The bark is sudorific, and strengthens the gums and stomach: the Spaniards call it St. Charles, and dedicate it to him on account of its great virtues.
Verses. So called because charms usually consisted of verses. Also inchantments. See Amuleta.
(From carnis, the genitive of caro, flesh). Fallopius uses this word instead of caruncula, to signify in particular the flesh which surrounds the gums.
(From caro, flesh, and forma, likeness'). An abscess with a hardened orifice, and of a firm substance, or hard consistence, like a shell; not much elevated into a tumour, but broad and expanded, with membranes, fibres, and capillaries, usually interspersed. It generally rises where the muscles are inserted into the joints. Severinus.
(From caro, flesh). See Paniculus Carnosus.
Rust. An abbreviation of Caroli Stephani Praedium Rust. Paris, 1629.
Flesh. By some it is said to mean, strictly speaking, dead flesh, (from careo, to want, quia caret anima, it wants life; but others think it more properly comes from the Hebrew term karah, food). In anatomy it is only the red part or belly of a muscle. In botany it is the pulp of a fruit.
Caro adnata. Ad testem, et ad vasa. See Sar-cocele.
Caro musculosa quadrata. See Palmaris brevis.
(From charab, Arabic). See Siliqua dulcis.
(From the head, and vinum, so called because it affects the head). See Mustum.