This section is from the "The American Girl's Home Book of Work And Play" book, by Helen Campbell. Amazon: The American girl's home book of work and play.
Twenty-sixth. Kiss yourself in the looking-glass.
Twenty-seventh. Guess a riddle or conundrum.
Twenty-eighth. Spell new door in one word. This is done by writing on a slate or piece of paper one word. It will be seen that " new door " and " one word " contain exactly the same letters, though differently arranged.
Twenty-ninth. Repeat the "twine-twister."
" When the twister a twisting would twist him a twist, For the twisting his twine he three times doth intwist; But if one of the twists of the twist doth intwine, The twine that intwisteth untwisteth the twine."
Thirtieth. Immediately after the "twine-twister" has been said, the next forfeit may be redeemed by desiring the owner to spell all this in seven letters; which is done by spelling A L L T H I S.
Thirty-first. Write your name in one letter. This is done by writing on a slate, or on paper with a lead-pencil, one very large letter, introducing in it your own name, written small, thus : Thirty-second. Decipher two lines, addressed by a boy to his schoolmaster. The following lines must be written by some one who knows how, and the owner of the pawn must write under them the explanation: 2 + ur2 + u b; I c u r 2 + for me.
The explanation is : Too cross you are, too cross you be; I see you are too cross for me.

Thirty-third. Decipher the schoolmaster's answer to the boy: -

This is the explanation: Too wise you are, too wise you be; I see you are too wise for me.
Thirty-fourth. Say five flattering things to the one who sits next you, without making use of the letter L. Thirty-fifth. Perform the dumb orator. Thirty-sixth. Repeat the list of Wonderful Sights
I saw a peacock with a fiery tail.
I saw a blazing comet pour down hail.
I saw a cloud all wrapped with ivy round.
I saw a lofty oak creep on the ground.
I saw a beetle swallow up a whale.
I saw the foaming sea brimful of ale.
I saw a china mug fifteen feet deep.
I saw a well full of men's tears that weep.
I saw wet eyes all of a flaming fire.
I saw a house high as the moon, and higher.
I saw the sun even in the dark midnight.
I saw the man that saw these awful sights.
Or this:MORE WONDERS.
I saw a pack of cards gnawing a bone.
I saw a dog seated on Britain's throne.
I saw King George shut up within a box.
I saw a shilling driving a fat ox.
I saw a man lying in a muff all night.
I saw a glove reading news by candlelight.
I saw a woman not a twelvemonth old.
I saw a greatcoat all of solid gold.
I saw two buttons telling of their dreams.
I heard my friends, who wished I'd quit these themes.
Thirty-seventh. Repeat the "Wonderful Sights," so as to make them no wonders at all. This is done by altering the punctuation ; thus : I saw a peacock. With a fiery tail
I saw a comet. Pour down hail
I saw a cloud. Wrapped with ivy round
I saw a lofty oak. Creep on the ground
I saw a beetle. Swallow up a whale
I saw the foaming sea. Brimful of ale
I saw a china mug. Fifteen feet deep
I saw a well. Full of men's tears that weep
I saw wet eyes. All of a flaming fire
I saw a house. High as the moon, and higher,
I saw the sun. Even in the dark midnight
I saw the man that saw these awful sights.
I saw a pack of cards. Gnawing a bone
I saw a dog. Seated on Britain's throne
I saw King George. Shut up within a box
I saw a shilling. Driving a fat ox
I saw a man. Lying in a muff all night
I saw a glove. Reading news by candlelight
I saw a woman. Not a twelvemonth old
I saw a greatcoat. All of solid gold
I saw two buttons. Telling of their dreams
I heard my friends, who wished I'd quit these themes.
Thirty-eighth. Get a sixpence off your forehead without putting your hands to it. This is done as follows : The mistress of the play takes a sixpence or fourpenny-piece, and, wetting it with her tongue, pretends to stick it very fast on the forehead of the owner of the forfeit. In reality she withdraws it immediately, and conceals it in her own hand, but makes the owner of the forfeit believe that it is all the time on her forehead. And she is easily deceived, as she is not permitted to put up her hand to feel; and all the company humor the joke, and pretend that the sixpence is actually sticking there. She shakes her head, and tries every means (except the interdicted) to make the sixpence drop off, wondering she does not see it fall, and amazed that it sticks so fast, supposing it to be really on her forehead. No one must undeceive her. Whenever she discovers the trick, and finds that in reality there is nothing on her forehead, her forfeit may be restored to her. If she puts up her hand to feel for the sixpence, she must pay another forfeit.
Thirty-ninth. Stand in the corner till some one prevails on you to come out, though all your answers must be " No." The dialogue that ought to take place is as follows, or something to this effect; but it may be varied, according to the ingenuity of the questioner: "Do you wish to remain in the corner ?" - " No." "Is it very irksome to you ?" - " No." "Shall I lead you out in half an hour ?" - " No," "Are you willing to stay here all night ?" - " No." "Shall I go away and leave you here ?" - " No." "Will you remain in the corner another moment ?" - "No."
The answer to this last question implies a consent to quit the corner immediately : therefore you must be led out.
Fortieth. Walk three times round the room with a boy's hat on your head, and bow to the company as you take it off.
Forty-first. Spell Constantinople. When this is done, after the speller has gone through the three first syllables, Con-stan-ti, the other girls must call out, " No, no!" meaning the next syllable.
If the speller is not aware of the trick, she will suppose that they wish her to believe she is spelling the word wrongly, and she will stop to vindicate herself; in which case she is liable to another forfeit. If she knows the trick, she is con-vinced that she is right, and will have sufficient presence of mind to persist in spelling the word, notwithstanding the interruption. If she gets through it without stopping, the forfeit is restored to her.
Forty-second. Take a penny out of a plate of meal, without flouring your hands. A penny covered up in meal is brought to you. You take the plate, and blow all the flour off the penny; after which you can easily take it up in your thumb and finger, without getting your hands dusted.
Forty-third. Shoot the robin. This is done by blindfolding the owner of the forfeit, and leading her to a part of the room where a sheet of paper or a handkerchief has been pinned to the wall. She is directed then to shoot the robin, which she must do by starting forwards, extending her right arm, and pointing her finger so as to touch the sheet of paper. Whenever she succeeds in doing so, her forfeit is restored. Her finger had better be blackened with a coal, or burnt cork, or something that will leave a mark on the paper.
Forty-fourth. Walk round the room, and kiss your shadow in each corner, without laughing.
Forty-fifth. The one who is to pay a forfeit stands with her face to the wall. One behind her makes signs suitable to a kiss, a pinch, and a box on the ear, and asks her whether she chooses the first, the second, or the third: whichever it happens to be is given to her. The blows and pinches must not be too hard.
Forty-sixth. Two forfeits may be redeemed at once, by the persons to whom they belong lamenting the death of the King of Bohemia. They must go to opposite ends of the room, and then turn round and advance, so as to meet in the centre. One must walk very slowly, with her handkerchief to her face, and say to the other in a melancholy tone, "The King of Bohemia is dead!" The hearer must then pretend to burst into tears, and say, " Is it possible! Sad news, sad news !" but must then exclaim, " Let us cry for the King of Bohemia ! "
All this must be performed in a lamentable voice and with disconsolate faces. If they laugh, the forfeits must be redeemed over again.
Forty-seventh. When a line is given out to you, answer it with another that will rhyme with it.
Forty-eighth. Sit down on the carpet, close to the door (which must be shut), and say, —
" Here will I take a seat under the latch, Till somebody comes a kiss to snatch."
The forfeit is redeemed as soon as one of your playmates kisses you.
Forty-ninth. A number of forfeits may be redeemed together, by the owners all sitting in a row, and playing Mrs. M'Tavish; which is performed by the following dialogue going round : "Mrs. M'Tavish has fainted away."
" Is it possible ? How did she faint ?"
"Just so."
The speaker then throws herself back, and looks as if she were fainting. The one next to her then, in turn, announces the fainting of Mrs. M'Tavish. Thus the play goes on, till all engaged in it have performed the fainting, and this redeems the forfeits. The whole must be done without laughing. The modes of fainting should all be as different as possible, and may be made very diverting.
Fiftieth. After a number of pawns have been sold, those that are left on hand may be redeemed all at once, by the whole company performing a cats' concert. That is, they must all sing together, as if in chorus; but each must sing a different song and tune. One verse will be sufficient.
 
Continue to: