The art of coining a common name out of a botanical, is as yet by no means a fine art. One of the most sedulous of our English friends gives us the "sanguinary Lophospermum" as the result of his hard labor on Lophospermum atro-sanguineum. He could not get quite down to the "common" in Sanguineum for fear probably of being charged with using very bad language, and he was obliged to ignore altogether the "atro" in front of it, or the emphatically bad word would have shut him out from polite society. But it seems strange that the Latin should be so hard as to need reducing to "common" English, and the Greek pass unchallenged. Lophospermum is surely as bad as Sanguineum? But probably the picture of a sanguinary fellow dancing around with a club-like seed, was too much for even a "common" name reformer, and so Lophospermum escaped the chisel of the fine art man for a little while.