IN noticing a new Pear, in the Horticulturist, for November, 1852, which had then recently fruited in the Syracuse Nurseries, I gave the name as I found it in an invoice of fruit trees received from M. LEROY, of Angers, namely, "Des Nones" The French Dictionary gives no satisfactory solution to the inquiry as to the fitness of this name applied to a fruit I was gratified, therefore, to find in M. Leroy's last catalogue, under the head of "New Pears," the name Des Nonmes, This term has a signification, is quite satisfactory, and very French; so that now we have these plurals - each indicating a fruit - Des JarcUns, Des Chasseurs, Des Templiers, Des deux Sceurs, Dee Moines, and last, though not least, Dee Nonnes; and a very dainty pomological cannibal can devour a chapter of Knight Templars, a brace ot sisters,- a monastery of monks, a convent of turns, or even several gardens, (the number being left indefinite,) almost literally at a morsel. As some confusion of names in our line is already extant, I deemed it well enough to call attention to this instance, and, as the Pear is one which is likely to become better known, to give it a chance to siart right. Hence these lines.

J. C. HaNghEtt. - Syracuse Nurseries.