This section is from the book "A Text-Book Of Pharmacology, Therapeutics And Materia Medica", by T. Lauder Brunton. Also available from Amazon: A text-book of pharmacology, therapeutics and materia medica.
The dried ripe fruit of Capsicum fastigiatum. Zanzibar.
Characters. - Pod membranous, from five to eight lines long, two lines broad, straight, conical, pointed, smooth, shining, but somewhat corrugated, orange-red; intensely hot in taste.
Composition. - An exceedingly acrid, volatile substance, capsaicin, and an alkaloid resembling coniine in odour.
Adulteration. - The powder is occasionally found adulterated with red lead.
Test. - Digest in nitric acid and add sulphate of sodium. There should be no precipitate of sulphate of lead. It should burn away without residue of lead.
Preparations. | |
B.P. | Dose. |
Tinctura Capsici.............................................................................. | ..5 20 min. |
(as a gargle, 1/2-2 fl. dr. in 5 oz. of fluid). | |
U.S.P. | |
Extractum Capsici Fluidum.............................................................. | 2 10 mm. |
Oleoresina Capsici........................................................................... | 1/8-1 min. |
Tinctura Capsici............................................................................... | 8 min. to 2 fl. dr. |
Emplastrum Capsici......................................................................... |
Action and Uses. - Externally capsicum is an irritant, producing warmth, redness, and vesication. Internally it is an irritant, and in large doses will produce gastro-enteritis.
It has been used for unbroken chilblains, neuralgia, and rheumatic pains. The Emplastrum Capsici of the U.S.P. is a useful application in cases of myalgia and sciatica. Internally it may be used as a gargle for tonsillitis, pharyngitis, and relaxed sore-throat. It is used as a condiment, and to relieve flatulence. It is also recommended to relieve the sinking in the epigastrium felt by dipsomaniacs. It promotes appetite and stimulates the stomach.
 
Continue to: