Among the numerous lives of saints written in Anglo-Norman the most important ones are the following, the list of which is given in chronological order: - Voyage de Saint Brandan (or Brandain), written in 1121, by an ecclesiastic for Queen Aelis of Louvain (Rom. St. i. 553-588; Z. f. r. P. ii. 438-459; Rom. xviii. 203. C. Wahlund, Die altfr. Prosaübersetz. von Brendan's Meerfahrt, Upsala, 1901); life of St. Catherine by Clemence of Barking (Rom. xiii. 400, Jarnik, 1894); life of St Giles, c. 1170, by Guillaume de Berneville (Soc. Anc. Textes fr., 1881; Rom. xi. and xxiii. 94); life of St. Nicholas, life of Our Lady, by Wace (Delius, 1850; Stengel, Cod. Digby, 66); Uhlemann, Gram. Krit. Studien zu Wace's Conception und Nicolas, 1878; life of St. George by Simon de Fresne (Rom. x. 319; J. E. Matzke, Public. of the Mod. Lang. Ass. of Amer. xvii. 1902; Rom. xxxiv. 148); Expurgatoire de Ste. Patrice, by Marie de France (Jenkins, 1894; Eckleben, Aelteste Schilderung vom Fegefeuer d.H. Patricius, 1851; Ph. de Felice, 1906); La vie de St. Edmund le Rei, by Denis Pyramus, end of 12th century (Memorials of St. Edmund's Abbey, edited by T. Arnold, ii. 1892; Rom. xxii. 170); Henri d'Arci's life of St. Thais, poem on the Antichrist, Visio S. Pauli (P. Meyer, Not. et Extr. xxxv. 137-158); life of St. Gregory the Great by Frère Angier, 30th of April 1214 (Rom. viii. 509-544; ix. 176; xviii. 201); life of St. Modwenna, between 1225 and 1250 (Suchier, Die dem Matthäus Paris zugeschriebene Vie de St. Auban, 1873, pp. 54-58); Fragments of a life of St Thomas Becket, c. 1230 (P. Meyer, Soc. Anc. Text. fr., 1885); and another life of the same by Benoit of St. Alban, 13th century (Michel, Chron. des ducs de Normandie; Hist. Lit. xxiii. 383); a life of Edward the Confessor, written before 1245 (Luard, Lives of Edward the Confessor, 1858; Hist. Lit. xxvii. 1), by an anonymous monk of Westminster; life of St. Auban, c. 1250 (Suchier, op. cit.; Uhlemann, "über die vie de St. Auban in Bezug auf Quelle," etc.

Rom. St. iv. 543-626; ed. by Atkinson, 1876). The Vision of Tnudgal, an Anglo-Norman fragment, is preserved in MS. 312, Trinity College, Dublin; the MS. is of the 14th century; the author seems to belong to the 13th (La vision de Tondale, ed. by Friedel and Kuno Meyer, 1906). In this category we may add the life of Hugh of Lincoln, 13th century (Hist. Lit. xxiii. 436; Child, The English and Scottish Popular Ballads, 1888, p. v; Wolter, Bibl. Anglo-Norm., ii. 115). Other lives of saints were recognized to be Anglo-Norman by Paul Meyer when examining the MSS. of the Welbeck library (Rom. xxxii. 637 and Hist. Lit. xxxiii. 338-378).

Lyric Poetry

The only extant songs of any importance are the seventy-one Ballads of Gower (Stengel, Gower's Minnesang, 1886). The remaining songs are mostly of a religious character. Most of them have been discovered and published by Paul Meyer (Bulletin de la Soc. Anc. Textes, 1889; Not. et Extr. xxxiv; Rom. xiii. 518, t. xiv. 370; xv. p. 254, etc.). Although so few have come down to us such songs must have been numerous at one time, owing to the constant intercourse between English, French and Provençals of all classes. An interesting passage in Piers Plowman furnishes us with a proof of the extent to which these songs penetrated into England. We read of:

"... dykers and deluers that doth here dedes ille,
And dryuen forth the longe day with 'Deu, vous saue,
Dame Emme!'" (Prologue, 223 f.)

One of the finest productions of Anglo-Norman lyric poetry written in the end of the 13th century, is the Plainte d'amour (Vising, Göteborg, 1905; Romania xiii. 507, xv. 292 and xxix. 4), and we may mention, merely as literary curiosities, various works of a lyrical character written in two languages, Latin and French, or English and French, or even in three languages, Latin, English and French. In Early English Lyrics (Oxford, 1907) we have a poem in which a lover sends to his mistress a love-greeting composed in three languages, and his learned friend replies in the same style (De amico ad amicam, Responcio, viii and ix).