"A. G.," Cambridge, Mass., writes: " I find no evidence that the Tropasolum, cultivated under the name of Canary Bird flower, was first received into the English gardens from the Canary Islands. The earliest English figure of it says that it came from Peru, near Lima, where it was gathered by Fenillee; also that 'the Spaniards call it Paxarito, which signifies a little bird.' The transition to Canary Bird, suggested by the yellow color, was natural. Some ignoramus, out of this, must have made Canadensis, for which there seems to be no respectable authority. Surely it does not occur under this name in the catalogues of the seed growers and dealers, and in using it one would rather have supposed that 'few of our readers would have known what we were speaking of".

[Page's "Prodromusof Plants Cultivated in Leading English Gardens, dedicated to Prince Leopold and Princess Charlotte," London, 1817, says, page 186: "Native of the Canaries," which, as stated before, was the general impression in the earlier stages of its introduction into English gardens, and was the origin of its name " Canadensis".

Don, in his "History of Dichlamydeous Plants," 1831, says, from Gibraltar, where it is cultivated in the open air, we have the name of Canary Bird flower. Page 746.

It does occur, surely, in the catalogues of the seed growers and dealers. Vilmorin knows it by no other name than "Canariense," catalogue 1880-81, page 85. Platz, of Erfurt, "Purveyor to His Majesty the Emperor of Germany,"1883-84, calls it Tropseolum Canariense, but gives peregrinum as a synonym, and tells that it is called Canary creeper.

Haage & Schmidt, of Erfurt, say, 1881, page 45, T. peregrinum, syn. Canariense.

We take these illustrations of the correctness of our statement from material which happens to be on the table before us, and have no doubt we could pile up more "respectable authority" should it be desirable. - Ed. G. M].