* The Chinese medical works do not acknowledge the existence of the pancreas as a viscus and on account of its absence our European physicians in their translations have taken the termA Modern Chinese Anatomist 725

By the way is notA Modern Chinese Anatomist 726 Sweet Flesh used by the modern medical translator, even as was the ancient medical term? the literal rendering here (thick oil) is somewhat obscure, yet we take it that these characters represented the pancreas itself irrespective of conveying any very distinctive meaning). - (Ed.) the coarse parts of the food remain in the stomach, the chyle and watery juice flows out of the chin-men; the opening would allow the juice to pass and also watery rice, and it is in this way that the chin-men, although it is as large as a tendon, the body of the stomach at this place is very thick and compresses the opening all round so that water can pass but not food. Inside the stomach about a line elsewhere said to be an inch to the left of the chin-men there is a tubercle, of the size of a date called cho-shih Its function is to obstruct the food until the juices have run out and afterwards the dry food is dissolved and enters the small intestines and becomes fces. But how do the small intestines dissolve the food and form faeces? It is because outside the small bowels there is the c'hi-fu which surrounds and embraces them and outside the bowels and inside the c'hi-fu there is stored up the primordial air which is a food dissolver, after which it enters the large intestines and goes out by the seat anus

(To be continued)

[From "The China Medical Missionary Journal" March, 1894.]